Nel 2013 sarà anche pubblicata una seconda relazione sulla geografia delle disuguaglianze educative nella UE.
A second report on the geography of educational inequality in the EU will be published in 2013.
Non mancano, infatti, indizi rivelatori di una tendenza all'aumento delle disuguaglianze, sia tra Paesi avanzati e Paesi in via di sviluppo, sia all'interno dei Paesi industrializzati.
In fact, there are indications aplenty that point to a trend of increasing inequalities, both between advanced countries and developing countries, and within industrialized countries.
vista la sua risoluzione dell'8 marzo 2011 sulla riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell'UE(17),
having regard to its resolution of 8 March 2011 on the face of female poverty in the European Union(24),
C. considerando che la BEI dovrebbe contribuire alla crescita inclusiva, all'occupazione sostenibile e di qualità e alla riduzione delle disuguaglianze;
C. whereas the EIB should contribute to inclusive growth, sustainable and quality employment and reduction of inequalities;
Nemica della pace è una tale “visione ridotta” dell’uomo, che presta il fianco al diffondersi dell’iniquità, delle disuguaglianze sociali, della corruzione.
One enemy of peace is a “reductive vision” of the human person, which opens the way to the spread of injustice, social inequality and corruption.
viste le sue risoluzioni dell'11 novembre 2010 sulla sfida demografica e la solidarietà tra generazioni(17) e dell'8 marzo 2011 sulla riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell'UE(18),
having regard to its resolution of 11 November 2010 on the demographic challenge and solidarity between generations(16) and its resolution on reducing health inequalities in the EU(17) of 6 May 2010,
vista la sua risoluzione del 24 novembre 2015 sulla riduzione delle disuguaglianze, con un'attenzione particolare alla povertà infantile(3),
having regard to its resolution of 24 November 2015 on reducing inequalities with a special focus on child poverty(9),
La Chiesa è debitrice di questa profezia al mondo assediato dai problemi della fame e delle disuguaglianze fra i popoli.
The Church needs to bear witness to this prophecy before a world assailed by the problems of hunger and inequality between peoples.
Essa registra delle disuguaglianze nell'attuazione dei principi della raccomandazione.
It notes disparities in the application of the principles laid down in the Recommendation.
Servirsi della teoria dell’intersezionalità per indagare le diverse sfaccettature delle disuguaglianze e della differenza (Regno Unito).
Using intersection theory to explore the multi dimensions of inequality and difference (UK)
Esistono ancora delle disuguaglianze nel settore sanitario fra gli Stati membri e le regioni, nonché a livello mondiale.
Inequalities in the health sector still exist between different Member States and between different regions, as well as worldwide.
occupazione, affari sociali e inclusione, riduzione delle disuguaglianze e lotta alla povertà
employment, social affairs and social inclusion, reducing inequalities and combating poverty
1938 Esistono anche delle disuguaglianze inique che colpiscono milioni di uomini e di donne.
1938 There exist also sinful inequalities that affect millions of men and women.
L'11° Global Media Forum (GMF), organizzato dalla radiotelevisione internazionale tedesca Deutsche Welle in partenariato con il CESE, era incentrato sul tema delle Disuguaglianze a livello globale.
The thematic focus of the 11th Global Media Forum (GMF), organised by Deutsche Welle and partnered by the EESC, was Global Inequalities.
La presente pubblicazione, dal titolo "Riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell’Unione europea", fornisce informazioni aggiornate sulle disuguaglianze sanitarie tra gli Stati membri dell’Unione europea e anche al loro interno.
This brochure provides updated information on health inequalities between and within the Member States of the European Union.
Tale carta ha lo scopo di risolvere il problema importante delle disuguaglianze di retribuzione degli insegnanti al fine di attirare insegnanti competenti e motivati.
The aim of the charter is to solve the significant problem of unequal salaries among teaching staff in order to attract competent, dedicated teachers.
(956.7) 86:7.4 Le razze civilizzate moderne stanno giusto emergendo dalla paura dei fantasmi come spiegazione della fortuna e delle disuguaglianze ordinarie dell’esistenza.
86:7.4 Modern civilized races are just emerging from ghost fear as an explanation of luck and the commonplace inequalities of existence.
Riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell’Unione europea
Reducing health inequalities in the European Union
Nel complesso l'azione della Commissione intende sia sostenere gli sviluppi politici dei paesi dell'UE sia migliorare il contributo delle politiche unionali a contenimento delle disuguaglianze sanitarie.
Overall, the Commission's action aims both to support policy development in EU countries and improve the contribution of EU policies to address health inequalities.
M. considerando che la povertà e l'inasprimento delle disuguaglianze si sono aggravati con le politiche macroeconomiche attuate dall'UE e con le misure di austerità imposte in risposta alla crisi economica;
L. whereas poverty and widening inequalities have worsened with the macroeconomic policies implemented by the EU and the austerity measures imposed in response to the economic crisis;
Il costante miglioramento dello stato di salute della popolazione e la riduzione delle disuguaglianze in ambito sanitario possono essere ottenuti anche garantendo l'accesso universale ad un'assistenza di qualità elevata.
Steady improvements in population health and reductions in health inequalities can also be achieved by ensuring universal access to high‑quality care.
Confronta il tuo reddito - Percezione delle disuguaglianze di reddito nei Paesi OCSE
Compare your income - Perception of income inequality in OECD countries
(a) le esigenze dei partner, accertate sulla base di criteri specifici, tenendo conto della popolazione, della povertà, delle disuguaglianze, dello sviluppo umano, della vulnerabilità economica e ambientale e della resilienza dello Stato e della società;
(a) the partners’ needs, established on the basis of specific criteria, taking into account the population, poverty, inequality, human development, economic and environmental vulnerability, and state and societal resilience;
Grazie ai finanziamenti del Parlamento europeo, la Commissione attua progetti pilota relativi ad aspetti specifici della riduzione delle disuguaglianze sanitarie.
The Commission implements pilot projects related to specific aspects of reducing health inequalities with funding from the European Parliament.
Ci ho fatto troppa distanza su queste gomme, ma quello che mi ha colpito subito è un rumore molto basso ed eccellente attenuazione delle disuguaglianze.
There I made too much distance on these tires, but what struck me immediately is a very low noise and excellent attenuation of inequality.
Gli effetti di questa politica sono evidenti, come l’aumento dei prezzi dell’energia e dei prodotti alimentari e l’aumento delle disuguaglianze sociali e disparità regionali, povertà, fame, malattie.
The effects of this policy are evident, such as the rise in energy and food prices and the increase in social inequalities and regional disparities, poverty, hunger and disease.
Nel 2009 la Commissione ha adottato una strategia sulle disuguaglianze sanitarie intitolata "Solidarietà in materia di salute: riduzione delle disuguaglianze sanitarie dell'UE".
Communication from the Commission from the Commission on Solidarity in health: Reducing health inequalities in the EU Related Links Socio-economic determinants of health - health inequalities
Dato che la riduzione delle disuguaglianze rappresenta un valore legato al miglioramento della salute, la Commissione proporrà misure in tal senso.
Given that reducing inequalities is linked to improving health, the Commission will put forward measures to help reduce these inequalities.
La crescita inclusiva riguarda la riduzione della povertà e delle disuguaglianze.
Inclusive growth relates to reduction of poverty and inequalities.
J. considerando che l'istruzione aiuta a minimizzare gli effetti delle disuguaglianze socioeconomiche, fornendo le capacità e le competenze necessarie a ridurre la trasmissione degli svantaggi tra le generazioni;
J. whereas education helps in minimising the effect of socio-economic inequalities, providing skills and competences that are necessary for reducing the intergenerational transmission of disadvantages;
A livello macro, lo sviluppo sostenibile è associato ad un incremento nel benessere della popolazione e alla riduzione della povertà e delle disuguaglianze.
At macro level the sustainable development is associated with an increase in the population welfare and reducing poverty and inequality.
Catalogo delle pubblicazioni 11/11/2010 Riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell’Unione europea
Background Document For Press Pack - Solidarity in health: Reducing health inequalities in the EU
In altri casi, gli annullamenti furono risultato di una lotta sociale esacerbata dalla crisi e dall’aumento delle disuguaglianze.
In some cases, cancellations resulted from social struggles exacerbated by economic crisis and the rise of inequality.
Sono inoltre riportati commenti specifici sul ruolo delle politiche nazionali ed europee in questo campo (con informazioni sulle opportunità di finanziamento) e sul loro contributo potenziale alla riduzione delle disuguaglianze sanitarie.
Specific explanations are provided on the role of European and national policies in this specific field (including funding opportunities) and on their potential contribution to the reduction of health inequalities.
In questa prospettiva, il mancato adempimento degli impegni con le nazioni in via di sviluppo costituisce una seria questione morale e mette ancora più in luce l'ingiustizia delle disuguaglianze esistenti nel mondo.
In this respect, the failure to keep commitments in the sphere of aid to developing nations is a serious moral question and further highlights the injustice of the imbalances existing in the world.
La comunicazione Solidarietà in materia di salute - riduzione delle disuguaglianze sanitarie nell'UE, pubblicata dalla Commissione europea nel 2009, ha delineato una strategia iniziale in questo ambito che includeva:
Commission Communication - Solidarity in Health: Reducing Health Inequalities in the EU | Reducing Health Inequalities in the EU Malti English
E’ essenziale aiutare questo paese a riprendersi dal terremoto, ma la comunità internazionale deve anche cogliere quest’opportunità per risolvere il problema delle disuguaglianze economiche, sociali e politiche che affliggono Haiti.
It is vital that we help this country to recover from the earthquake, but the international community must also take advantage of this opportunity to help to resolve the economic, social and political inequalities within Haiti.
F. considerando che l'istruzione aiuta a minimizzare gli effetti delle disuguaglianze socioeconomiche, fornendo le capacità e le competenze necessarie a ridurre la trasmissione degli svantaggi tra le generazioni;
F. whereas education helps in minimising the effect of socio-economic inequalities, providing skills and competences that are necessary for reducing the intergenerational transmission of disadvantages;
Sottosegretario di Stato parlamentare incaricato della salute mentale e delle disuguaglianze, Ministero della sanità e dell'assistenza sociale
Parliamentary Under Secretary of State for Mental Health and Inequalities, Department of Health and Social Care
Il vertice era incentrato sulla politica estera, l'economia globale e la riduzione delle disuguaglianze, e sulla crisi migratoria.
The summit focused on foreign policy, the global economy and the reduction of inequalities, and the migration crisis.
Impara a 'pensare come un criminologo' e applica la criminologia al contesto della vita moderna, della diversità sociale e delle disuguaglianze nella società.
Learn how to ‘think like a criminologist’ and apply criminology to the context of modern life, social diversity and inequalities in society.
[2] L’Agenzia prevede di pubblicare nel 2018 una valutazione delle disuguaglianze sociali e dell’impatto ambientale, alla quale sta già lavorando.
[2] The European Environment Agency is working on an assessment addressing social inequalities and environmental impact, which is planned to be published later in 2018.
Con la crisi che conosciamo, i cristiani, come altri cittadini, giudicano inaccettabile il fossato delle disuguaglianze sociali.
With the crisis known to us, the Christians, as other citizens, find the gap of social inequalities unacceptable.
F. considerando che la giustizia climatica non è possibile senza un'effettiva parità di genere e che l'eliminazione delle disuguaglianze e la lotta ai cambiamenti climatici non dovrebbero essere viste come una contraddizione;
F. whereas there will not be any climate justice without true gender equality, and whereas the elimination of inequalities and the fight against climate change should not be seen as contradictory;
Mentre ci sono delle iniquità e delle disuguaglianze basate sul sesso, queste sono simili a quelle basate sull'età o sulla razza.
While there are inequities and inequalities based upon sex, these are similar to those based upon age or race.
Ricordatevi che, fino agli anni '70, la diffusione della democrazia è sempre andata di pari passo con il declino delle disuguaglianze.
Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality.
La diffusione della democrazia va di pari passo con l'aumento delle disuguaglianze.
The spread of democracy now is very much accompanied by the increase in inequality.
Un aumento delle disuguaglianze come questo è associato a tanti problemi per una democrazia.
Rising inequality like this is associated with so many problems for a democracy.
Quando ci si trova di fronte a delle disuguaglianze, o a delle ingiustizie, a volte si tratta di una malattia, magari si nasce in qualche modo svantaggiati, o forse meno privilegiati.
Maybe you face some kind of inequality, or you've come across an injustice of some kind, sometimes an illness strikes, or you're born in some way disadvantaged, or perhaps underprivileged.
(Applausi) Questo approccio più ampio è al cuore della nostra strategia economica, nella quale diamo la stessa importanza al contrasto delle disuguaglianze e alla competitività economica.
(Applause) And that broader approach is at the heart of our economic strategy, where we give equal importance to tackling inequality as we do to economic competitiveness.
1.0356011390686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?